Уряд затвердив порядок перекладу законодавства ЄС українською мовою

Середа, 31 травня 2017, 13:46
Версія для друку Коментарі

Кабінет міністрів України затвердив порядок перекладу українською мовою законодавства Європейського Союзу.

Відповідне рішення було прийнято на засіданні уряду в середу, повідомляє "Інтерфакс-Україна".

"Без цього порядку ми не зможемо досягти сумісності як чинного, так і майбутнього законодавства України із правом Європейського Союзу", - сказала віце-прем'єр-міністр з питань європейської та євроатлантичної інтеграції Іванна Климпуш-Цинцадзе.

За її словами, проект рішення розробили урядовий офіс з питань європейської інтеграції і Міністерство юстиції.

Віце-прем'єр додала, що цей порядок передбачений Угодою про асоціацію України і ЄС.

ЧИТАЙ ТАКОЖ

powered by lun.ua

ПУБЛІКАЦІЇ
Іванна Костіна, Європейська правда, Берлін

Бікіні, мігранти та надмандати: як агітують та голосують на виборах у Німеччині

Політична агітація у Німеччині заслуговує на окрему згадку – за строкатістю зовнішньої реклами і її кількістю передвиборний Берлін може конкурувати з Україною. Маргінали можуть просто-таки змагатися в креативі – настільки, що передвиборні плакати колекціонують у соцмережах...

Анатолій Марциновський, Європейська правда

Техогляд як нова умова в'їзду до ЄС: офіційна заява, що виявилася неправдою

ЄС офіційно спростував існування вимог щодо перетину кордону з талоном техогляду, тому від міністерства варто чекати не так пояснень, як вибачень за поширення недостовірної інформації. Це не перший випадок появи неправдивої інформації під гаслами виконання Угоди про асоціацію.


АВТОРИЗАЦІЯ


УВІЙТИВІДМІНИТИ
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter