Чорногорську мову офіційно визнали і відокремили від сербської

Середа, 13 грудня 2017, 10:29
Версія для друку Коментарі

Міжнародна організація зі стандартизації офіційно визнала чорногорську мову окремою мовою від сербської.

Про це повідомляє Balkan Insight.

Органи влади в Чорногорії повідомили, що країна отримала міжнародний код ISO для чорногорської мови від Міжнародної організації зі стандартизації, яка є глобальним органом із встановлення стандартів.

Національна бібліотека Чорногорії, яка дев'ять років вела процес щодо визнання чорногорської мови, повідомила, що їй присвоїли новий код – CRN.

Назва мови англійською та французькою мовами пишеться однаково - Montenegrin, але має різну вимову.

У чорногорському алфавіті на дві літери більше, ніж у сербському

Чорногорська мова тепер офіційно відокремлена від сербської, яка використовується більшістю людей у країні.

Суперечка щодо статусу сербської мови в незалежній Чорногорії розпочалася з 2007 року, через рік після відділення країни від Сербії, коли вона прийняла нову конституцію, в якій офіційною мовою визнана чорногорська, що викликало обурення сербської громади.

Чорногорська мова була офіційною в освітній системі країни з 2011 року, хоча більшість людей використовують сербську мову.

За даними останнього перепису населення в 2011 році, 36% людей заявили, що говорять чорногорською мовою, і 44% громадян заявили, що говорять сербською.

Після декількох місяців патової ситуації чорногорський уряд та опозиційні лідери погодились у вересні 2011 року, що академічний предмет у системі освіти країни матиме назву "чорногорська - сербська, боснійська, хорватська мова та література", що розглядалося як компроміс на користь великої сербської громади в країні.

Навчальна програма для шкіл залишилася практично однаковою, з додаванням нового чорногорського алфавіту, що містить 32 літери, як латинкою, так і кирилицею, порівняно з сербським, який має 30 літер.

Проте сербські опозиційні партії, неурядові організації та науковці стверджують, що з 2011 року існує дискримінація сербської мови та кириличного письма.

ЧИТАЙ ТАКОЖ

ПУБЛІКАЦІЇ
Міжнародний валютний фонд

Що вимагає МВФ: повний текст листа з Вашингтона на Банкову

Тональність листа – доволі жорстка, як для МВФ. На думку Фонду, президентський проект порушує зобов’язання України за чинною програмою співпраці, а також суперечить рекомендаціям Венеціанської комісії – попри багаторазові заяви з Банкової про те, що поради враховані...

Юрій Панченко, Європейська правда, Прага-Київ

Крок до поразки Земана: хто здатен скинути проросійського президента Чехії

"Їржі Драгош чудово розуміє, що на сході України йде російська агресія. Відповідно, він не підтримуватиме скасування санкцій проти РФ до відновлення територіальної цілісності України, включаючи анексований Крим... Він вітає європейський вибір України – ваша країна має отримати перспективи членства як у ЄС, так і в НАТО".


АВТОРИЗАЦІЯ


УВІЙТИВІДМІНИТИ
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter