YouTube вибачився за помилки в перекладі заяви прем’єра Польщі про Голокост

Неділя, 4 лютого 2018, 11:01

Відеосервіс YouTube перепросив за помилки в перекладі телевиступу прем’єр-міністра Польщі Матеуша Моравецького щодо змін закону про Інститут національної пам’яті. Помилки змінили зміст заяви.

Про це повідомляє Польське радіо.

Моравецький 1 лютого виступив із спеціальною заявою, в якій сказав, зокрема, що Польща була першою жертвою Третього Рейху. Він підкреслив, що смерть і страждання в німецьких нацистських концтаборах були спільним досвідом євреїв, поляків і багатьох інших народів.

У своєму виступі глава уряду заявив: "Табори, в яких убито мільйони євреїв, не були польськими. Ця правда мусить бути захищена, тому що вона є частиною правди про Голокост".

Субтитрування YouTube англійською мовою вказувало, нібито польський прем’єр сказав: "Табори, в яких убито мільйони євреїв, були польськими" ("Camps where millions of Jews were murdered were Polish").

"Помилка була спричинена автоматичним перекладом на YouTube, за це ми перепрошуємо", – написав речник відеосервісу YouTube Адам Мальчак.

Нагадаємо, Сенат Польщі без змін підтримав оновлений закон про Інститут національної пам’яті, який серед іншого передбачає покарання за заперечення злочинів українських націоналістів.

Закон також передбачає штрафи і тюремні терміни за публічні заяви про причетність поляків до Голокосту.

Ізраїль виступив категорично проти схвалення Сенатом Польщі законопроєкту про Інститут національної пам’яті.

Державний департамент США закликав Польщу переглянути законопроєкт про Інститут національної пам’яті, зазначивши, що він може мати наслідки для відносин Варшави зі Сполученими Штатами та Ізраїлем.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Реклама: