Уряд затвердив порядок перекладу законодавства ЄС українською мовою

Середа, 31 травня 2017, 13:46
Версія для друку Коментарі

Кабінет міністрів України затвердив порядок перекладу українською мовою законодавства Європейського Союзу.

Відповідне рішення було прийнято на засіданні уряду в середу, повідомляє "Інтерфакс-Україна".

"Без цього порядку ми не зможемо досягти сумісності як чинного, так і майбутнього законодавства України із правом Європейського Союзу", - сказала віце-прем'єр-міністр з питань європейської та євроатлантичної інтеграції Іванна Климпуш-Цинцадзе.

За її словами, проект рішення розробили урядовий офіс з питань європейської інтеграції і Міністерство юстиції.

Віце-прем'єр додала, що цей порядок передбачений Угодою про асоціацію України і ЄС.

ЧИТАЙ ТАКОЖ

ПУБЛІКАЦІЇ
Сергій Сидоренко, Юрій Панченко, Європейська правда

На порозі торговельної війні: Україна та ЄС вийшли на новий етап суперечки про ліс-кругляк

Днями Україні доведеться ухвалити непросте рішення. Його наслідки можуть виявитися болючими або для країни, або особисто для президента. Євросоюз вже написав до Києва листа, в якому дав кілька варіантів та попередив, що "замовчати" проблему не вийде...

Сергій Сидоренко, Європейська правда

Заступниця генсека НАТО: У рішенні саміту Альянсу точно буде йтися про Україну

Роуз Геттемюллер: "У вас усі сконцентровані на обгортці, на формі! Всі питають: а чи буде у нас ПДЧ? Я взагалі не бачу для вас потреби так перейматися отриманням Плану дій щодо членства. Річні національні програми ведуть вас точно тією дорогою..."


АВТОРИЗАЦІЯ


УВІЙТИВІДМІНИТИ
Ви можете увійти під своїм акаунтом у соціальних мережах:
Facebook   Twitter