Правопис українських міст змінили в аеропортах Тбілісі і Батумі

Четвер, 21 березня 2019, 18:39

У міжнародних аеропортах Тбілісі та Батумі змінили правопис українських міст в латинській транскрипції.

Про це пише "Грузия Online".

У керівній компанії міжнародних аеропортів Тбілісі та Батумі "ТАВ Джорджія" пояснили, що вони вже змінили назви, і на табло замість Kiev пишуть Kyiv, замість Kharkov - Kharkiv, замість Lvov - Lviv, а замість Odessa - Odesа.

Українці в інтернеті обрали нову назву для "коньяку України"

У жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертаються до іноземних ЗМІ та аеропортів з метою коригування правопису назви міста Київ - #KyivNotKiev.

Після цього аеропорти світу поетапно почали виправляти правопис українських міст.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.