В Германии выбрали слово "постправдивый" "словом года-2016"

Пятница, 9 декабря 2016, 15:48

Общество немецкого языка выбрало "словом года" в стране прилагательное "postfaktisch", которое можно перевести как "постправдивый".

Об этом сообщается на сайте Общества немецкого языка.

В Обществе отмечают, что такое искусственное слово связано с явлением, когда в политических и общественных дискуссиях эмоции значат больше, чем факты.

"Все больше слоев населения готовы игнорировать реальность и воспринимать очевидную ложь", - говорится в сообщении.

Отметим, что Оксфордский словарь выбрал прилагательное "постправдивость" международным словом года (2016). Понятие получило распространение после референдума о выходе Британии из ЕС и выборов президента США 2016 года.

Политика постправды - политические действия и мышление, "при которых объективные факты являются менее влиятельными в формировании общественного мнения, чем призывы к эмоциям и личные убеждения". То есть это политика, опирающаяся на чувства и собственные убеждения, которые в действительности не имеют под собой реальных оснований (фактов).

На второе место Общество немецкого языка выбрало слово "Brexit" (выход Великобритании из ЕС), третье - "Silvesternacht" (новогодняя ночь, во время которой в 2016-м было совершено насилие в отношении женщин в Кельне), четвертое - "Scmähkritik" ("оскорбительная критика" - слово, касающееся реакции на стихотворение немецкого сатирика Яна Бемермана про турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана), пятое - "Trump-Effekt" ("эффект Трампа" - неожиданный результат выборов в США).

Напомним, "словом года-2015" в Германии признано немецкое слово "Flüchtlinge" ("беженцы").

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Реклама: